Year 19 No. 2 (2011): Issue 2/2011
Articles

“Das ist namlich so / So lauft das namlich”. Der Gebrauch von namlich und seinen italienischen Entsprechungen in Filmdialogen. Eine kontrastive Untersuchung mit der Datenbank FORLIXT

Published 11/10/2012

How to Cite

Heiss, C., & Soffritti, M. (2012). “Das ist namlich so / So lauft das namlich”. Der Gebrauch von namlich und seinen italienischen Entsprechungen in Filmdialogen. Eine kontrastive Untersuchung mit der Datenbank FORLIXT. L’Analisi Linguistica E Letteraria, 19(2), 251–267. Retrieved from https://www.analisilinguisticaeletteraria.eu/index.php/ojs/article/view/310

Abstract

We analyze in this contribution the usage of German nämlich in oral dialogical communication and its possible translations into Italian. Our study – based on the FORLIXT multimedia database – adds new findings to the results of previous research which was carried out mainly on written texts or self produced examples. We document a very flexible and differentiated usage of ‘nämlich’, which discloses new features and special communication strategies in dialogic interaction beyond classifications proposed so far. Richness and flexibility also show in the dubbing of film dialogues from Italian to German, in connection with specific requirements of multimedia translation.