Anno 32 N. 1 (2024): Issue 1/2024
Articles

Note metriche su Tommaso Landolfi: Viola di morte e le versioni da Tjutčev

Pubblicato 04/02/2024

Parole chiave

  • Tommaso Landolfi,
  • Fëdor Ivanovič Tjutčev,
  • traduzione poetica,
  • Metrica

Come citare

Fumagalli, S. (2024). Note metriche su Tommaso Landolfi: Viola di morte e le versioni da Tjutčev. Analisi Linguistica E Letteraria, 32(1). Recuperato da https://www.analisilinguisticaeletteraria.eu/index.php/ojs/article/view/619

Abstract

Questo articolo propone un confronto tra le versioni poetiche dal russo di Tommaso Landolfi e la sua poesia originale, con l’obiettivo di indagare se, sotto il profilo della metrica, vi siano punti di contatto tra traduttore e poeta. La prima parte del contributo è dedicata all’analisi della strategia di resa metrica adottata da Landolfi nelle sue versioni della lirica di Fëdor Ivanovič Tjutčev: la ‘versione ritmica’ è analizzata nel suo duplice rapporto con la tradizione russa, da un lato, e con quella italiana, dall’altro. Nella seconda parte del saggio, i risultati di questa analisi sono raffrontati con quelli derivanti da una scansione metrica di Viola di morte (prima raccolta poetica landolfiana). Il confronto rileva significative intersezioni metriche tra traduttore e poeta.