Dans ce numéro:
L. Balbiani – M. Calusio – S. Gilardoni – H.-G. Grüning – E. Longhi – M. A. Rieger – M. Baggio e M. C. Gatti – B. Cambiaghi – E. Galeazzi e C. Molinari – M. Ulrych e M. L. Maggioni – A. Bonola – G. Gobber e F. Missaglia – F.Missaglia
The conceptual metaphor of food, and in particular that of the banquet, was used as a leitmotiv in a great number of broadsheets during the Thirty Years’ War (1618-1648). This case-study shows how this metaphor, thanks to its many inferences, turned out to be particularly effective in representing the various and intricate phases of the conflict for a large, often not educated public. It allowed to focus on single episodes in the conflict and on the ever-changing stances of the contenders by providing a coherent interpretive framework. At the same time it was possible to create a complex network of intertextual references that developed along the whole duration of the war and that fruitfully exploited the creative possibilities provided by the implications connected to the metaphor of the banquet. Through the concept of the banquet, which intentionally contrasted with the meager diet of ‘the man in the street’ but still referred to the shared experience of eating, it was possible to create a common ground that gave everybody access to an otherwise impenetrable and extremely complex situation like the Thirty Years’ War. It made it also possible to present the war in a perspective of salvation, thus voicing the terrible social and religious struggles of those years.
In this paper the author investigates the passages dedicated to the theme of food (from abundance or lack of food to the tragedy of the Great Famine) in the novel Everything flows by V. Grossman. Through the theme of food, the analysis shows the completeness and the artistic value of this novel, which, alongside with Life and Fate, is one of the most important among Grossman’s works, though it remained unpublished until 1970 and it has been studied little up to now.
This paper aims at analyzing the Italian terminology used in the olive oil sector to describe the tasting characteristics of olive oil. The investigation is based on a corpus of lexicographic and textual materials in Italian, which enabled us to outline a conceptual and terminological analysis of the domain of olive oil sensory analysis. A part of the work examines the modes of expression and the terminological variation in different text genres, which are characteristic of the communication in this sector, such as regulatory legal texts, informative and promotional texts.
Food metaphors can be used to characterize, often pejoratively, a person or groups of persons which have different gastronomic habits. Taking as a starting point a semantic analysis, the research focuses on the use of the gastronomic metaphor either in the political satire (Hogarth, Gillray) or in authors like V. Imbriani and H. Heine to describe satirically and humorously the members of different social groups or peoples, a technique that in times of war or conflicts may assume polemical and defamatory tones.
The topic of food excess and its experience has been of interest for personalities from very different backgrounds, each of them driven by a predominant reason for expressing a strong censure. Exemplary cases will be taken from a considerable lapse of time, going from the seventeenth century to the present day, and such excursus shall be a means to trace the evolution of the Austrian idea of greediness, seen in its religious, moral, psychological, medical, social and even comic implications. Starting from the anathema thrown by the Baroque preacher Abraham a Sancta Clara against the sin of gluttony, we will eventually deal with the concept of bulimia as an illness to be treated and cured.
Italian cuisine is famous and appreciated all over the world. To some people, its variety and lightness are expressions of the Italians’ proverbial joie de vivre, to others it simply recalls the sun, the sea and holidays. Of course, everyone agrees that Italian cuisine is a synonym of savouriness and quality. As far as Germany is concerned, Italian gastronomy has a history of almost 60 years and an annual turnover that exceeds three billions euros. The overall success of the Italian way of eating can also be seen in supermarkets offering a wide range of typical Italian foods. There, in addition to the Italian BARILLA, BUITONI and LAVAZZA, one will find German brands like COMBINO, RIGGANO and BELLAROM. Their Italian sounding names clearly want to suggest an Italian origin of the respective products. Since Italian origin is a guarantee of savouriness and quality, German companies try to make use of the so-called country-of-origin effect. The linguistic analysis of 41 Italian sounding brand names owned by German companies demonstrates that the naming strategies can be put down to just a few patterns. At first sight this seems to violate the marketing imperatives of innovation and diversity. Yet, the names are perfectly functional: since they reflect the Germans’ idea of the Italian language – as demonstrated empirically – these names reach their main goal, i.e. they – and the respective products – are perceived as Italian. At the same time, the supposed Italian origin becomes a quality mark.
It is possible to download the entire journal as PDF file by clicking here, as ePub file by clicking here, and also as mobi file (Kindle format) by clicking here.